Special Menu
Category Menu
検 索
アイテム詳細
アンドロイドは電気羊の夢を見るか? (ハヤカワ文庫 SF (229)) (ハヤカワ文庫 SF (229))
フィリップ・K・ディック/ 早川書房
グループ:Book /ランキング:4349
価格:¥ 756
発売日:1977-03-01 /通常24時間以内に発送
フィリップ・K・ディック/ 早川書房
グループ:Book /ランキング:4349
価格:¥ 756
発売日:1977-03-01 /通常24時間以内に発送
この商品を買った人はこんな商品も買っています。
ニューロマンサー (ハヤカワ文庫SF)
世界の中心で愛を叫んだけもの (ハヤカワ文庫 SF エ 4-1)
星を継ぐもの (創元SF文庫)
流れよわが涙、と警官は言った (ハヤカワ文庫SF)
夏への扉 (ハヤカワ文庫 SF (345))
ニューロマンサー (ハヤカワ文庫SF)
世界の中心で愛を叫んだけもの (ハヤカワ文庫 SF エ 4-1)
星を継ぐもの (創元SF文庫)
流れよわが涙、と警官は言った (ハヤカワ文庫SF)
夏への扉 (ハヤカワ文庫 SF (345))
レビュー(Amazon.co.jp)
???長く続いた戦争のため、放射能灰に汚染され廃墟と化した地球。生き残ったものの中には異星に安住の地を求めるものも多い。そのため異星での植民計画が重要視されるが、過酷で危険を伴う労働は、もっぱらアンドロイドを用いて行われている。また、多くの生物が絶滅し稀少なため、生物を所有することが一種のステータスとなっている。そんななか、火星で植民奴隷として使われていた8人のアンドロイドが逃亡し、地球に逃げ込むという事件が発生。人工の電気羊しか飼えず、本物の動物を手に入れたいと願っているリックは、多額の懸賞金のため「アンドロイド狩り」の仕事を引き受けるのだが…。
???長く続いた戦争のため、放射能灰に汚染され廃墟と化した地球。生き残ったものの中には異星に安住の地を求めるものも多い。そのため異星での植民計画が重要視されるが、過酷で危険を伴う労働は、もっぱらアンドロイドを用いて行われている。また、多くの生物が絶滅し稀少なため、生物を所有することが一種のステータスとなっている。そんななか、火星で植民奴隷として使われていた8人のアンドロイドが逃亡し、地球に逃げ込むという事件が発生。人工の電気羊しか飼えず、本物の動物を手に入れたいと願っているリックは、多額の懸賞金のため「アンドロイド狩り」の仕事を引き受けるのだが…。
???映画『ブレードランナー』の原作として知られている、フィリップ・K・ディック1968年発表の傑作長編。著者は1982年、53歳で亡くなった。皮肉にもこの年に公開されたこの映画作品により、彼は一躍スターダムにのしあがることとなった。
???ディックの作品には、SF小説でありながら、登場人物の人間関係、恋愛、家族のきずななどが見事に盛り込まれている。この物語も単なる賞金かせぎとアンドロイド8人のバトルで終わってはいない。人間とアンドロイドの違いを通して、人間とは何かを考えさせられる作品だ。(石井和人)
カスタマーレビュー
おすすめ度:
テーマが秀逸。
(2008-11-08)
言わずと知れたSF映画の金字塔の原作。
原作とは別物とは他のレビュアー様方のおっしゃる通り。
フィリップ・K・ディックの文学的嗜好として、「SFと純文学の融合」というテーマがあったことを考えると、非常に良い出来の作品になっています。
「アンドロイドは電気羊の夢を見るか」=「アンドロイドは魂を(つまり心を)持てるのか?」
という問いかけは、アニミズム的観点、あるいは機械工学的観点からも、非常に興味をそそられるものとなっており、ある種哲学的なまでのものに昇華されています。
翻訳や映画との比較については、詳しいことは他のレビュアー様に譲ります。
私が読んだのは原著でしたが、なかなかスピード感のある記述と、無駄のない描写が綿密に折り合わされていて、好感を持ちました。
映画は良いが原作は駄目
(2008-06-16)
映画のブレードランナーが好きで読んでみましたが、はっきり言ってつまらないです。
映画のブレランがあまりに強烈であったために原作は貧弱に思えます。
ストーリー自体も映画とは別物だったからか私の想像力が貧困なのか、
小説中の世界観や価値観が無理があるように思え、すんなりと物語に入っていけませんでした。
予言書
(2008-05-28)
昔「ブレードランナー」の原作本として読んで驚いたことがある。
内容はまったく別なので要注意。
まがい物のアンドロイドよりも生きた動物が尊ばれた時代。
デッカードは生きた動物を買うためにアンドロイドを殺しに行く。
で、折角買った羊は・・・。
本物の動物を殺したアンドロイドの憎悪の方が読んだ当時なぜか共感出来た。
生きた本物の動物を可愛がる人間よりも。
この本では動物の生死に共感性があるや否やで人間とアンドロイドを区別するテストがある。
そのテストの趣旨が馬鹿らしいと思ったものだが
どんどんと温暖化などで絶滅していく動物の話を聞くにつけ
笑い事ではないと思えるようになった。
同時に馬鹿らしいと思っていた人間の心こそがアンドロイドに近いものではなかったのかと。
ある意味現代人類に対する予言書に近い。
新訳を望む
(2008-01-09)
『ブレードランナー』が大好きなので、読んでみたことがあるのだが、最初の数ページ読んでやめてしまった。非常に硬い日本語のまさに翻訳文といった文章で、読みにくいことこの上なかった。以来、訳者にこの人の名があると敬遠するようになってしまった。映画は25周年DVDが出ているけれども、原作もそれに便乗してというわけじゃないが、新しい訳本を出してもいいのではないだろうか。
せめて人間らしく。
(2007-12-15)
今年の世相を表す漢字が「偽」に決まりました。
ディックの作品では
「人間以上の能力を持つ『人間のまがい物』によって、
世界の隅っこへと、追いやられて行く
崖っぷち寸前の『本物の人間』の焦燥感」が
ベースにあると言う人もいます。
イジドアが、ゼイゼイとのどを鳴らして一生懸命、
喘息の「振り」をしているロボット猫を、車の後部座席に乗せて
「やけに苦しそうだな。ちょっと、スィッチを
切ってやるか。」とスィッチを切ろうとするシーン。
私も、知的れべるではイジドアと同じくらい。
でも「人間らしい」かどうかは、判らない。
もしかしたら、「シゾイド」かもしれない。
こんなに、メカニカル・システム・トレーディングが
楽に出来る所を見ると。
ところで、相場の「プロ」達は、何故「本物のチンパンジー」に
負けるのでしょう。彼等「プロ」達はレプリカントなのかも...。
いや、彼等が「本物の人間」で「レプリカントの猿」に
負けているのかも...。
いや、「レプリカントの人間」が「レプリカントの猿」に
負けているか、もしくは、「本物の人間」が「本物の猿」に
負けているのかも...。
おすすめ度:
テーマが秀逸。
言わずと知れたSF映画の金字塔の原作。
原作とは別物とは他のレビュアー様方のおっしゃる通り。
フィリップ・K・ディックの文学的嗜好として、「SFと純文学の融合」というテーマがあったことを考えると、非常に良い出来の作品になっています。
「アンドロイドは電気羊の夢を見るか」=「アンドロイドは魂を(つまり心を)持てるのか?」
という問いかけは、アニミズム的観点、あるいは機械工学的観点からも、非常に興味をそそられるものとなっており、ある種哲学的なまでのものに昇華されています。
翻訳や映画との比較については、詳しいことは他のレビュアー様に譲ります。
私が読んだのは原著でしたが、なかなかスピード感のある記述と、無駄のない描写が綿密に折り合わされていて、好感を持ちました。
映画は良いが原作は駄目
映画のブレードランナーが好きで読んでみましたが、はっきり言ってつまらないです。
映画のブレランがあまりに強烈であったために原作は貧弱に思えます。
ストーリー自体も映画とは別物だったからか私の想像力が貧困なのか、
小説中の世界観や価値観が無理があるように思え、すんなりと物語に入っていけませんでした。
予言書
昔「ブレードランナー」の原作本として読んで驚いたことがある。
内容はまったく別なので要注意。
まがい物のアンドロイドよりも生きた動物が尊ばれた時代。
デッカードは生きた動物を買うためにアンドロイドを殺しに行く。
で、折角買った羊は・・・。
本物の動物を殺したアンドロイドの憎悪の方が読んだ当時なぜか共感出来た。
生きた本物の動物を可愛がる人間よりも。
この本では動物の生死に共感性があるや否やで人間とアンドロイドを区別するテストがある。
そのテストの趣旨が馬鹿らしいと思ったものだが
どんどんと温暖化などで絶滅していく動物の話を聞くにつけ
笑い事ではないと思えるようになった。
同時に馬鹿らしいと思っていた人間の心こそがアンドロイドに近いものではなかったのかと。
ある意味現代人類に対する予言書に近い。
新訳を望む
『ブレードランナー』が大好きなので、読んでみたことがあるのだが、最初の数ページ読んでやめてしまった。非常に硬い日本語のまさに翻訳文といった文章で、読みにくいことこの上なかった。以来、訳者にこの人の名があると敬遠するようになってしまった。映画は25周年DVDが出ているけれども、原作もそれに便乗してというわけじゃないが、新しい訳本を出してもいいのではないだろうか。
せめて人間らしく。
今年の世相を表す漢字が「偽」に決まりました。
ディックの作品では
「人間以上の能力を持つ『人間のまがい物』によって、
世界の隅っこへと、追いやられて行く
崖っぷち寸前の『本物の人間』の焦燥感」が
ベースにあると言う人もいます。
イジドアが、ゼイゼイとのどを鳴らして一生懸命、
喘息の「振り」をしているロボット猫を、車の後部座席に乗せて
「やけに苦しそうだな。ちょっと、スィッチを
切ってやるか。」とスィッチを切ろうとするシーン。
私も、知的れべるではイジドアと同じくらい。
でも「人間らしい」かどうかは、判らない。
もしかしたら、「シゾイド」かもしれない。
こんなに、メカニカル・システム・トレーディングが
楽に出来る所を見ると。
ところで、相場の「プロ」達は、何故「本物のチンパンジー」に
負けるのでしょう。彼等「プロ」達はレプリカントなのかも...。
いや、彼等が「本物の人間」で「レプリカントの猿」に
負けているのかも...。
いや、「レプリカントの人間」が「レプリカントの猿」に
負けているか、もしくは、「本物の人間」が「本物の猿」に
負けているのかも...。
